checkboxNotAgain=No em mostri mΘs aquest missatge.
labelInformation=Si elimina els robots de propaganda inclosos en els programes, potser no els podrα continuar utilitzant. Llegeixi les condicions de les llicΦncies for further info.
[formMailSettings]
groupPersonalInformation=Informaci≤ personal
groupPOP3Server=Servidor de POP3
groupSMTPServer=Servidor de SMTP
[formMailSettings.groupPersonalInformation]
labelAddress=Adreτa de correu:
labelName=Nom:
[formMailSettings.groupPOP3Server]
checkboxPOP3Auth=Connectar amb el servidor per autentificaci≤ SMTP-after-POP
labelPOP3Password=Contrasenya:
labelPOP3Server=Adreτa del servidor:
labelPOP3Username=Nom d''usuari:
[formMailSettings.groupSMTPServer]
checkboxSMTPAuth=Utilitza autentificaci≤ SMTP per nom d'usuari
labelSMTPServer=Adreτa del servidor:
labelSMTPUsername=Nom d'usuari:
[formMailSettings.panelButtons]
buttonCancel=Cancel
buttonImport=&Importar
buttonOK=OK
[formMain.actionListMain]
aBackToResults=Anar a la llista de resultats
aBugReportAttachFile=Afegeix arxiu(s) al llistat...
aBugReportNext=&Segⁿent
aBugReportRemoveFile=Elimina arxiu(s) del llistat.
aBugReportSend=&Send
aBugReportSettings=&Propietats del correu
aCheckAll=&Busca tot
aCookieExcludesDeselectAll=&Desseleccioni tot
aCookieExcludesSelectAll=&Seleccioni tot
aDownloadDirAdd=Afegeix directori a la llistaAdd a directory to this list
aDownloadDirRemove=Elimina el directori seleccionat de la llista
aExcludeCookies=Exclusi≤ de galetes [Cookies]
aExcludeExtensions=Exclusi≤ d'extensions
aExcludeProducts=Exclusi≤ de bots
aExcludeSingles=Single excludes
aExit=&Sortir
aExtensionExcludesDeselectAll=&Desseleccioni tot
aExtensionExcludesSelectAll=&Seleccioni tot
aFilesetsSelectAll=&Sel.leccioni tots els conjunts d'arxius
aFilesetsSelectMin=&Minimal spyware check
aFilesetsSelectSpyware=&Spyware check only
aFilesetsSelectTracks=&Usage tracks check only
aHelp=
aHelpIndex=&Index
aInfoAuthor=Sobre l'autor
aInfoCredits=CrΦdits
aInfoDonations=Donatius
aInfoInfo=Informaci≤
aInfoLicense=LlicΦncia
aInfoProductInfo=Bot info
aLanguageDelete=&Elimina idioma
aLanguageInstall=&Instal.la idioma
aMenuFile=&Arxiu
aMenuHelp=A&juda
aMenuLanguages=Idioma
aMenuUninstall=&Desinstal.laci≤
aOnlineBugReport=Bug Report
aOnlineNews=Noticies
aOnlineOptOut=Opt out
aOnlineUpdate=Actualitzacions
aPageExcludes=E&xclusions
aPageOnline=&En lφnia
aPageRecovery=&Recuperar
aPageSettings=&Configuraci≤
aPageTools=&Eines
aPGPVerify=&Verify signatures again
aProductExcludesDescription=&Descripci≤ del producte
aProductExcludesDeselectAll=&Desseleccioni tot
aProductExcludesExport=&E&xport list...
aProductExcludesSelectAll=&Seleccioni tot
aProductInfoURL=Visiti URL
aRecoveryDeselect=&Deseleccionar tots els elements
aRecoveryDeselectProduct=No sel.leccionar aquest producte
aRecoveryPurge=Purge checked recovery
aRecoveryRecover=&Recupera bots seleccionats
aRecoverySelectAll=&Sel.leccioni tots els problemes
aRecoverySelectOld=Select all items older than &30 days
aRecoverySelectProduct=Select this product
aRecoverySelectProductOnly=Sel.leccioni sol aquest producte Select &only this product
aRemoveFromSingleExcludeList=&Elimina aquesta exclusi≤ de la llista
aResultsCopyToClipboard=&Copia resultats en el porta-papers
aResultsDescription=&Descripci≤ del producte
aResultsDeselect=&Deseleccionar tots els elements
aResultsDeselectProduct=No sel.leccionar aquest producte
aResultsExcludeProduct=Exclude this product from further searches
aResultsExcludeSingle=Exclude this detection from further searches
aResultsFilesets=Conjunt d'arxius
aResultsFilesetsToggle=&Toggle
aResultsFixSelected=Arregla &problemes
aResultsSaveToFile=&Guarda els resultats en un arxiu...
aResultsSelectAll=&Sel.leccioni tots els problemes
aResultsSelectProduct=Select this product
aResultsSelectProductOnly=Sel.leccioni sol aquest producte Select &only this product
aSettingsDirs=Directoris
aSettingsFilesets=Conjunt d'arxius
aSettingsLanguage=Idioma
aSettingsSkins=Skins
aShredderAddFile=Afegeix arxiu(s) al llistat...
aShredderRemoveFile=Elimina arxiu(s) del llistat.
aStopCheck=&Atura b·squeda
aToolsDumpTrash=Dump Trash
aToolsShredder=Secure Shredder
aUninstallDumpTrash=Remove the keys accidently created by older Spybot-S&D versions
aUninstallRegy=Elimina els ajustaments de SpyBot-S&&D del registre
aUpdateDownload=Descarregant actualitzacions
aUpdateExcludesAdd=&Afegir a la llista d'exlusions
aUpdateExcludesRemove=&Eliminar de la llista d'exclusions
cbBotPresets.Items=Definida per l'usuari%0D%0AFort Knox - Alt grau de seguretat - b·squeda i destrucci≤ de tots els bots.%0D%0ATake It Easy! - Mig grau de seguretat - no elimina els bots don't remove useful bots.%0D%0AWho cares? - Sense seguretat - Deixar tot tal i com estα.%0D%0A
labelDonations1=Si ha visitat recentment el f≥rum de suport, haurα advertit que actualment estic d'una a moltes hores diαries desenvolupant Spybot-S&&D.
labelDonations2=Aix≥ ha portat a una aplicaci≤ que cada cop Θs mΘs i mΘs estable i ·til, and as the word spread, mΘs i mΘs gent el descarrega.
labelDonations3=Crec fermament que el programari per ·s privat ha de ser gratu∩t, i no tinc intencions de fer Spybot-S&&D comercial o limitat en cap aspecte.
labelDonations4=Per≥ lamentablement, el desenvolupament ja no es gratu∩t per mi; les descαrregues utilitzen molt mΘs ample de banda del que estα contractat, i per tant s'ha de pagar al proveidor; Θs necessari testejar en diferents sistemes operatius que s'han de comprar, ...; etc.
labelDonations5=Demano que descarregi el meu programa, el provi, i si li agrada i pot and if you like it and can spare a few bucks, siusplau torni i faci una donaci≤. Les donacions estaran destinades ·nicament a cobrir els gastos d'hostatge i desenvolupament de Spybot-S&&D, i Θs absolutament voluntari!
labelDonations6=No rebrα menys suport o versions retallades si no ho fa!
labelDonations7=Visiti la web de donatius
[formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabInfoInfo]
labelInfo1=SpyBot-S&&D busca en el seu disc rφgid i en el registre l'existΦncia d'espies i robots d'anuncis. Si es troben, SpyBot-S&&D Θs capaτ d'eliminar-los.
labelInfo2=AdvertΦncia:
labelInfo3=Depenent de les condicions de la llicΦncia del programa que usa robots espies/publicitaris, potser no estarα autoritzat per futurs usos del programa. Siusplau, llegeixi les llicΦncies dels programes!
labelInfo4=I recordi: en la majoria dels casos, la millor manera d'eliminar la publicitat es pagant la llicΦncia shareware!
labelInfo5=Traducci≤ realitzada per Albert Hernansanz Prats
labelLicense1=Hi ha una ra≤ molt simple per aix≥: QuΦ adquireix quan compra un programa? Un munt de uns i zeros, aix≥ Θs tot. Si estiguessin distribuits artφsticament, podria entendre que es paguΘs per ells.
labelLicense2=Per≥ si la finalitat de la seva disposici≤ Θs guanyar calers - per honoraris or anuncis - a mi no m'agrada!
labelLicense3=I Θs per aix≥ que aquest programa Θs gratu∩t. Tot i aix≥, si t'agrada i t'ajuda, sol demano una cosa: resa una oraci≤ per mi al vostre Deu - o a all≥ en que cregui- i em desitgi sort.
labelLicense4=Dedicat a la millor noia de la terra
labelBugReport0=Abans d'enviar Before sending in a bug report, please make sure you are using a current version of Spybot-S&&D. To check, you can use the Update function or visit:
labelBugReport1=You may also visit Spybot's support forum, where other users may already have reported the same bug, and where you can find fixed beta versions. You can visit the forum here:
labelBugReport2=The bug report function does only collect all information from your last search result (the same as if you would save it to a text-file), some text of yours, and if you wish the contents of the clipboard. This data will be send my email.
checkboxDownloadDirsRecursive=Check also sub-directories of the above.
labelDownloadDirInfo=Drag you favourite download folders from explorer over here. They will be searched for installers of ad-/spyware/dialers/keyloggers.
labelTranslationInfo=Tingui en compte que SpyBot-S&&D Θs un projecte en continu desenvolupament i no totes les funcions poden ser traduides al moment. Les traduccions estaran disponibles tan aviat com les realitzi.
labelDumpTrashInfoText0=This function removes the keys that were accidently created while older Spybot-S&&D checked for them. The only keys that will be removed are those that are still empty. Please be patient as this may take a while.
labelDumpTrashInfoText1=Sol ha d'executar un cop aquesta funci≤, i sol si ha usat anteriorment Spybot-S&&D Versi≤ 0.94 o anterior!
BugReportError=An error occured while sending the bug report. Please check your mail settings & internet connection!
BugReportSent=Your bug report has been sent.
Credits0=Pel seu suport reportant falles, nous bots i suggeriments, aixφ com per testejar noves versions beta, vull expressar els meus agra∩ments a les segⁿents persones:
Credits1=A mΘs de tota aquesta gent, voldria donar les grαcies a totes aquelles persones que han llegit la meva llicΦncia i m'han desitjat sort.
Credits2=Sense la seva ajuda, i l'ajuda de molta altra gent i que segur m'oblido de mencionar, SpyBot no seria el que Θs.
DialogTitleFileAttachments=Seleccioni arxiu(s) per adjuntar-los al correu electr≥nic...
DialogTitleFilesToShred=Sel.leccioni arxiu(s) a compartir...
DialogTitleProxy=Configuraci≤ del Proxy
DialogTitleWaitDelayFound=Fixi retard en segons ...
DialogTitleWaitDelayStart=Fixi retard en minuts per comenτar l'exploraci≤...
DoNotRunTwice=Spybot-S&&D is already running!
DumpTrashFinished=finished
DumpTrashNotEmpty=! not empty !
DumpTrashNotFound=? where is it ?
DumpTrashRemoved=removed!
ExcludeSpyCookies=Ha excl≤s galetes de seguiment de la b·squeda. Estα segur de NODo you really want to NOT check for them?
ExecuteError=An error occured when running a file.
FixFinish=Acabar de reparar problemesFinished fixing problems
FixStart=Comenτar a reparar problemesStarting to fix problems
GridInfo0=Trobarα la ·ltima versi≤ disponible a:
GridInfo1=Si tΘ algun comentari a fer, siusplau escrigui un correu electr≥nic a:
GridInfo2=O visiti el f≥rum:
HelpField1=Arxiu d'ajuda:
HelpField2=Nova ruta:
HelpInfo=Hi ha un arxiu d'ajuda registrat amb Windows, per≥ no es troba en la ruta indicada.
HostsFileRead=Reading Hosts file
IncludeFileForeign=This file has no valid checksum from PepiMK Software.%0D%0AUsing other include files then the provided may be dangerous!%0D%0AAre you sure you can trust this file?
InstallationCreateDesktopIcon=Crea icona en l'escriptori
InstallationCreateMenuItem=Crea una entrada en el men· d'inici
InstallationDesktopIconConfirmation=Do you want to create a desktop item?
InstallationMenuItemConfirmation=Do you want to create a start menu item?
InstallationRemoveDesktopIcon=Elimina la icona de l'escriptori
InstallationRemoveMenuItem=Elimina l'entrada del men· d'inici
Internal2=Components del sistema
Internal3=Seguiment de l'·s
InternalDescription1=B·squeda integrada de robots espies [spybots]
InternalDescription2=B·squeda integrada de inconsistΦncies en el registre
InternalDescription3=B·squeda integrada de marques d'·s
NewsEnd=Recepci≤ de notφcies finalitzada.
NewsError=Error mentre es rebien les notφcies!
NewsStart=Iniciant la recepci≤ de notφcies...
NoSysDir=No es troba el directori de sistema. Tancant.
PGPbadSigned=Malament !!!
PGPchecking=buscant
PGPgoodSigned=Correcte
PGPInitError=PGP not installed or working
PGPnoFile=No hi ha arxiu de firmes
PGPnoKey=No s'ha trobat la clau
PGPnoSignatures=No s'ha trobat el directrori 'Signatures'. Siusplau reinstali el programa: Spybot-Search&Destroy!
PGPNotAvailable=No s'ha trobat PGP en el sistema. Les firmes no es poden verificar.
PGPnotSigned=No firmat
ProductCompany=Companyia
ProductCompanyURL=Adreτa (URL) de la companyia
ProductDescription=Descipci≤
ProductFunctionality=Funcionalitat
ProductName=Producte
ProductPrivacyURL=Company privacy URL
ProductPrivay=Privacy Statement
ProductThreat=Threat
ProductURL=Adreτa (URL) del producte
ProgramStarted=Programa iniciat.
Progress1=Executant la verificaci≤ de bots
Progress2=Executant la verificaci≤ del registre
Progress3=Executant la verificaci≤ de marques d'·s.
Progress4=Verificaci≤ del sistema finalitzada
ProxyDialog=Siusplau, entri l'adreτa del proxy (adreτa:port)
ProxyDialogError=Adreτa del port no vαlida!
RecoveryDirectory=Directory
RecoveryError=Error mentre s'estα recuperant Error while restoring registry settings!
RecoveryFile=File
RecoveryRead=Llegint informaci≤ de recuperaci≤ ...
RecoveryReadFinished=Informaci≤ de recuperaci≤ llegida Recovery information read.
RecoveryRegistry=Registry
ResultsAppPath=Wrong app path
ResultsBrokenLink=Broken link
ResultsDirectory=Directori
ResultsEmptyCache=Cache buida
ResultsFile=Arxiu
ResultsFileBackup=Arxiu de recuperaci≤
ResultsFileChange=Canvi d'arxiu
ResultsFileMove=Move file
ResultsFileReplace=Subsituci≤ d'arxius
ResultsHelpfile=No es troba l'arxiu d'ajuda
ResultsHost=Redirected host
ResultsPhonebook=RAS number
ResultsRegistryChange=Registry change
ResultsRegistryKey=Registry key
ResultsRegistryValue=Registry value
ResultsRunFile=Startup file does not exist
ResultsSharedDLL=Falta de llibreria compartida [DLL]
ResultsUninstaller=Executar desinstal.lador
ResultsUninstallInfo=Informaci≤ de desinstal.laci≤ err≥nia
ScanProblemsFound=S'han trobat problemes
ScanRescanNeeded=Haurα d'explorar un altre cop un cop You need to scan again after restoring recovered items to have them appear on the results list again.
ScanSearchException=Error during check!
ScanSeconds=segons
SearchFinished=Busqueda finalitzada. Resultats en la part superior.
SearchNotStarted=B·squeda no inicialitzada
SearchStart=Siusplau, entri una ruta vαlida en el camp: 'new path'
SharedDLLField1=Llibreria:
SharedDLLField2=Nova DLL:
SharedDLLInfo=Una llibreria dinαmica compartida es troba registrada amb Windows, per≥ no es troba en la ruta indicada.
SMTPAuth=Error d'autentificaci≤ amb el servidor de correu!
SMTPConnected=Connectat amb el servidor de correu...
SMTPDisconnected=Desconnexi≤ del servidor de correu!
SMTPError=Connexi≤ err≥nia amb el servidor de correu!
SMTPFailure=Error durant la realitzaci≤ de la connei≤ amb el servidor de correu!
SMTPHeader=Capτalera del correu incomplerta!
SMTPInvalid=Servidor de correu invαlid!
SMTPRecipient=Mail recipient not found!
SMTPRequired=Es requereix connexi≤ amb el servidor de correu!
SMTPResolved=Mailserver resolved...
SMTPStarted=Enviant correu electr≥nic...
StrAuthorUnknown=Autor desconegut
StrCookieNotSet=(cookie not set)
StrDelay=Retard
StrFilterAll=Tots els arxius
StrFilterText=Arxius de text
StrFixed=Corretgit
StrFound=Ha de ser corretgit.
StrIEError=Error de connexi≤ amb IE!
StrMinutes=minuts
StrNoFix=No pot ser corretgit
StrNotFound=No trobat
StrSeconds=segons
StrUnlabeledFileset=unlabeled fileset
SystemClear=Felicitats!
SystemClearInfo=Sembla que el seu sistema estα net.
SystemNoRegies=No s'ha trobat inconsistΦncies en els registres.
SystemNoSpybots=No s'ha trobat cap Spybot.
SystemNoTracks=No usage tracks were found.
UninstallFiles=Now you only need to exit the program and delete it's directory to finish uninstall.
UninstallRegistry=Do you really want to remove saved settings?
UpdateFinished=Finalitzada la b·squeda d'actualitzacions.
UpdateInfoError=S'ha produ∩t un error durant la recuperaci≤Error retrieving update info file!
UpdateInfoFile=Arxiu de informaci≤ de les actualitzacions rebut.
UpdateNoAvailable=No hi ha noves actualitzacions disponibles.
UpdateNothing=Grαcies per comprovar Thanks for looking, but there are no new versions online right now. Subscribe to my mailinglist to get notice of new versions immediately after the release.
UpdateReminder=Per assegurar la mαxima seguretat, revisi regulament l'existΦncia de noves actualitzacions del producte.%0D%0AYou can use the integrated update function to do this.
UpdateRestart=Spybot-S&&D es tancarα per que l'actualitzaci≤ tingui efecte!
UpdateSearch=Buscant actualitzacions...
UpdatesNotSelected=Please select some update files from the list first.
UpdateVisit=Hi ha una nova versi≤ en linia. Vol anar a http://patrick.kolla.de/spybotsd.html per descarregar-la?
UpdateWaiting=Siusplau, esperi mentre es comprova si hi ha noves versions...
UpdateWarning=Activar ·nicament si estα permamentment connectat a internet o disposa or if you have a flatrate. Estα segur de voler activar l'autocomprovaci≤ de noves actualitzacions?
UserAbort=Procediment abortat per l'usuari!
UserAbortInfo=La b·squeda no s'ha finalitzat satisfact≥riament.
UserAbortStatus=B·squeda aturada per l'usuari.
WrongAppField1=Aplicaci≤:
WrongAppField2=Nova ruta:
WrongAppInfo=Una aplicaci≤ es troba registrada amb Windows, pero no es troba en la ruta indicada.
WrongRunFileField1=Application:
WrongRunFileField2=New path:
WrongRunFileInfo=A program wants to be started at system start, but the link is invalid.